七谏

橘幽篁,一径深曲。穿径而南,官梅数十株,如椒、如菽,或红破白露,枝影扶疏。著屐苍苔细石间,野兴横生,亟命驾登定王台。乱湘流、入麓山,湘云低昂,湘波容与。兴尽悲来,醉吟成调
古城阴。有官梅几许,红萼未宜簪。池面冰胶,墙腰雪老,云意还又沈沈。翠藤共、闲穿径竹,渐笑语、惊起卧沙禽。野老林泉,故王台榭,呼唤登临。
南去北来何事,荡湘云楚水,目极伤心。朱户黏鸡,金盘簇燕,空叹时序侵寻。记曾共、西楼雅集,想垂杨、还袅万丝金。待得归鞍到时,只怕春深。

七谏翻译和注释

注释及译文

初放

我屈原生长在楚国国都,如今却遭流放原野居住。

性迟钝言语少拙嘴笨腮,又没有强势力在旁辅助。

我才智疏浅能力又薄弱,孤陋寡闻又见识无多。

只为利国利君多次进言,谁料想惹怒小人招来灾祸。

君王不察我进言是为国,终将我放逐到僻壤荒野。

心里暗思自己有无过失,实无一丝差错可改过。

群小拉帮结伙成朋党,君王渐被欺蒙受迷惑。

谗佞小人花言巧语在君前,忠良缄口不言声默默。

尧舜圣君已逝不及见,忠正良臣为谁尽忠尽节?

高山巍巍峨峨耸立,江水浩荡永流不止。

叹自己年老死日将至,在荒野与禽兽相伴为侣。

孤独潦倒居无定所,举世皆混浊是非已颠倒,心中的冤情向谁诉?

大雁天鹅全遭斥退,却把恶鸟鸱鸮当宠物。

橘柚佳树被砍伐,却一排排栽植苦桃恶木。

可叹那婆娑修美的翠竹,却只能孤零零江边独处。

上面有繁茂的枝叶防露,下面有清凉的微风驱酷暑。

谁知道我与君王道不合,就像那实心的柏木、空心的竹。

从前的贤君无法追及,未来的英主难目睹。

悠悠的苍天啊高高在上,你为何不解除我的冤屈。

我怨恨君王你终不觉悟,我只有弃身荒野明心曲。

沉江

想那历史上的得失兴亡,看那群小误君祸国事桩桩。

尧与舜圣明仁义慈爱百姓,后世人常称颂永远不忘。

齐桓公用小人死后国乱,管仲耿介忠直美名传扬。

晋献公听谗言被骊姬迷惑,可怜那孝子申生惨遭祸殃。

徐偃王行仁义不备武装,楚文王心恐惧将其灭亡。

殷纣王暴虐无道身死国灭,周得天下幸赖于吕望贤良。

武王效法古人施恩布惠,封比干墓将其德昭示四方。

天下贤俊慕周德都来亲附,人才日增天下一心国力强。

法令严明治国之道好,兰芷纵在幽僻处也散馨香。

我苦恼群小们对我嫉妒,想箕子为避难装傻佯狂。

也想不贪忠名离乡远去,怎奈心恋故国痛苦难当。

将蕙芷联起来做成佩带,经过鲍鱼店就失去芬芳。

正直之臣端正他的品行,反遭谗人诽谤遭流放。

世俗之人改清洁为贪邪,伯夷宁愿守节饿死首阳。

独行廉洁啊虽不容于世,日后叔齐终得美名扬。

层层乌云遮得天昏地暗,使得日月失去灿烂光芒。

忠臣坚贞欲进谏,佞人在旁谗言诽谤。

就像百草至秋本该结实,夜里却突然降下寒霜。

急疾的西风摧残着生物,秋风已起百草不得生长。

群小结党营私而妒害贤才,贤良反孤立无援受损伤。

我心怀良策却不被重用,只好独居岩穴栖身隐藏。

子胥伐楚功成却遭谗毁,可怜他被赐死尸首不葬。

世人见其状纷纷从俗媚上,正如草木随风披靡成排成行。

诚信正直之臣身败名毁,虚伪谄佞之徒身显名扬。

国家倾危君王才知追悔时已晚,此时我竭尽忠心也难有回天之功。

他们废先王之法而不用,一味贪求私利背离公正。

我愿怀清白终不变节,可惜我年寿未尽还年轻。

我要乘舟随江远去,只望君王醒悟不再受欺蒙。

哀痛忠直之言君王听不进,子胥被杀沉江令人伤情。

我愿竭尽所闻陈述政事,可君王他充耳不闻不采用。

君心常惑难与陈述政道,他糊里糊涂不辨横竖奸忠。

好听邪佞之臣的虚言浮说,致使国运断绝难以久兴。

放弃先圣法度而不施用,背离正直方向导致危倾。

遭到忧患才知醒悟,就像纵火秋草其势已成。

君王失道已经自身难保,还谈什么国家福祸吉凶。

众奸佞相互勾结营私利,忠士直臣何敢奢望国事昌隆!

君被邪恶熏染而不自知,秋毫虽细但天天在成长。

车载轻物过多也会断轴,众口诽谤使我罪孽加重。

我厌浊世愿投湘沅之流水,又怕尸身随波东流难回程。

怀沙负石自沉江而死啊,不忍心见君王被群小欺蒙。

怨世

时人腐化没落难以评说,世俗毁誉高下相差太多。

清洁之士都被抛弃不用,贪浊之人得宠日益盛多。

凶禽恶鸟既已成群并进,黑鹤只能被迫敛翅退缩。

蓬艾受喜爱栽植床头,恶草马兰也随之繁茂婆娑。

他们抛弃白芷杜衡众香草,我叹世人不知芬芳为何。

大道曾经何等平直宽阔,如今杂草丛生危险坎坷。

古帝高阳无故受毁谤,尧舜至圣也遭人诬蔑。

让谁来评判他的真伪?

虽有八位贤人也难定夺。

老天永远高高在上,大地深厚日久天长。

我身着白衣啊逍遥自在,偏与污浊黑色殊道异行。

西施姣美却遭排挤迫害,嫫母奇丑反得亲近宠爱。

桂蠹食甘不知满足安守,蓼虫食苦不知徙于甜菜。

我处在这浑浊的乱世啊,怎能实现理想发挥雄才。

我胸怀大志想远走求贤,群小不知反受疑猜。

骏马驾破车不肯前行,遇伯乐才以好车替代。

吕望曾经穷困无以聊生,幸遇文王才得施展雄才。

宁戚夜里喂牛叩角高歌,齐桓公听到后贵宾相待。

有一少女路边正采桑,孔子见她贞正便以礼相待。

独我生不逢时不被世容,因此内心烦乱无限凄悲。

想那比干一生忠心耿耿,哀痛子胥至死不忘国危。

楚国的卞和真令人悲叹,献宝玉以为石说他欺骗。

遇厉王武王不知明察,两只脚被砍掉饱受摧残。

志狭智少之辈高居显位,又把忠正之士当做何看?

众群小更改先圣法度,相与耳语谋私谗毁忠贤。

君王亲信佞人斥逐忠义,美女闾娵公然被诬为丑极。

君王宠爱谄谀远贤士,谁又去将黑白辨析。

我始终都不能效力君王啊,前途渺茫不知归宿在何方。

我精诚专一愿竭心尽力,世道黑暗反被群小排挤毁伤。

我已是年过半百无多日,却仍是道路坎坷无进取。

也想远走高飞奔往他乡,又怕遭受罪罚毁损声誉。

独受冤屈压抑无尽无穷,身心备受摧残减损寿命。

老天既然这样反复无定,我只能无依无靠终此一生。

我宁愿投身于滚滚江水,自绝于这江流远漂不回。

我宁愿成为江底的沙泥,怎能够久见这浊世污秽!

怨思

贤良士常贫穷身处困境,廉正者身清白不被世容。

子胥规劝吴王未得好死,比干忠而剖心不得善终。

子推自割腿肉救治国君,恩德逐渐被忘怨恨加深。

行为清白却被诬为暗昧,荆棘杂聚如今已经成林。

香草江离抛于穷街陋巷,恶草蒺藜长在宫殿华堂。

贤臣受到排挤难见君主,佞人反受重用结党君旁。

猫头鹰成群飞一齐鸣叫,凤凰只能躲避高高飞翔。

我欲见君一谏而后远走,怎奈道路阻绝终不能往。

自悲

孤居山泽愁苦向谁诉说,唯有长忧悲叹独自难过。

自念修行清白无愧于心,操守坚韧不衰愈加执着。

放逐三年仍不见召回,岁月转瞬即逝如水下坡。

可怜我今生终难遂愿,希望再见君王重返家国。

我自哀不能见爱于君主,只好凭天由命将神依托。

我身染疾病总不见好,心中恰似汤沸无限焦灼。

冰和炭不能够共存并放,我本来就知道命不会长。

孤苦无乐而死令人哀痛,可怜我年寿未尽血气方刚。

悲叹不能返回我的旧居,怨恨我将永离我的故乡。

鸟兽如果受惊离群失散,还会哀号悲鸣高高盘桓。

狐狸死时头要朝向故丘,人老将死谁不思念家园?

故旧忠臣日被淡忘疏远,谗谀新人日见亲近君前。

谁能默默无闻去行正道,谁能无偿施舍不求报还?

苦于众人都随波逐流,我只好乘风高飞远游。

登临恒山觉得它太渺小,暂且在此娱乐忘却烦忧。

谗言无凭无证令人可悲,金子也会熔于众人之口。

经过故乡我回头下望啊,不知不觉已是热泪横流。

我的行为清白啊纯洁如玉,内心也像美玉一般晶莹。

谗邪俗气虽想侵袭入内,玉色不变愈加外润内明。

为何天上乌云奔腾翻卷,蒙蒙寒霜早降草木难生。

轻风徐徐让我徘徊游荡,疾风急扫令我胆战心惊。

闻说南国安乐我欲前往,中途休息来到会稽山上。

看见仙人韩众在此停宿,便向他请教天道在何方。

凭借着浮云送我去远游,彩虹作旗帜在车上飘扬。

驾起青龙车急驰飞奔,盘旋飞行直上冥冥天上。

风驰电掣奔向哪里,前途遥远令人迷茫。

悲叹世人使人难以信任,宁愿离开他们远走他乡。

登上山岗向远处眺望,喜见冬天也有桂花开放。

观天火烈烈火势盛旺,听大海涛声隆隆轰响。

我抓着天绳向上攀登,吸饮露气以求长生。

郁郁不乐我忧时伤世,只吃草木秋天结的果实。

我喝菌若上清晨的露水,用桂木来构造我的住房。

我在园圃中种上橘和柚,辛夷、花椒、女贞子也栽种成行。

鹍鸡白鹤夜里孤苦悲鸣,哀痛隐居的人正直贤良。

哀命

生不逢时令我暗自哀怜,更加悲叹楚国多忧多难。

我的心志清正纯洁无瑕,时逢乱世惨遭罪尤祸愆。

群小憎恶光明正大品行,世道混浊竟至美丑不分。

为何明君贤臣分离不合,我逆沅湘而上洒泪别君。

我将沉身汨罗湘水之渊,深知社会丑恶誓不回还。

悲伤君臣分手相互恨怨,心中无比恐惧远离君前。

我深藏在黑暗居室里面,我隐居在岩石洞穴之间。

我只同水中蛟龙相来往,我只与洞里神龙相依伴。

高高山峰多么巍峨壮观,我却灵魂困顿望而难攀。

我饮用无尽的清洁泉水,被迫离开朝廷渐行渐远。

我精疲力尽魂不附体,神思恍惚更是无所依附。

子椒子兰不肯让我回去,我的魂魄迷惑不知归路。

我愿终无过错坚持己行,虽身败名裂也乐以为荣。

悲叹楚国大业日益危败,这是君王不用贤人的结果。

本来世道就是这样混浊,不知出路令我心烦困惑。

想到众臣皆以私心相教,我宁愿渡过长江而远涉。

想到女媭对我关怀依依,不禁涕泪横流悲伤叹息。

我决心一死不再苟活,再三追劝又有何益。

我游戏在急流清水之间,仰望高山那么崎岖陡险。

哀叹高丘也有危岸险境,我遂投身江中不愿回还。

谬谏

君王糊里糊涂令人怨叹,他的意志为何常变不坚。

悲痛大山为何要变为池塘,为何江河能够枯竭水干。

我愿趁君闲暇进献忠言,又恐触犯忌讳遭人毁怨。

终于压抑情感缄默不语,然而内心懊恨悲伤无限。

美玉石块同匣并放,鱼眼宝珠一起贯穿。

劣马骏马混杂不分,老牛驾辕骏马却驾两边。

岁月不停流逝一去不返,年纪衰老一天不如一天。

我满腔忧愁啊烦闷难遣,前途无望心中总觉不安。

本来时俗之人就善于取巧,废弃法度又把政令改变。

闲置那千里马不去乘驾,偏偏赶着劣马一路蹒跚。

当今世上难道没有良驹,实是没有王良把它驾驭。

骏马见执鞭者不是好御手,因此骏马飞蹄绝尘远去。

不度量凿孔就削木柄,恐怕尺寸大小不会相同。

不分辨世风便推崇美德,恐怕清高品行难以合众。

强弓松弛没有拉张,谁能说清它射到何方。

国家未出现倾危之难,怎知贤士是为国捐躯而亡。

世俗推佞为贤进用富人,美好品行难以推广发扬。

贤士遭受排挤孤立无助,群小营私结党相互吹捧。

邪说被美饰仍非正道,违背法度自是不公平。

忠直贤良只好隐居避世,谗谀之徒登堂发号施令。

抛弃彭咸以伏节死直为乐的高贵品德,废除了巧倕用以规矩曲直的绳墨。

香竹与麻秸混杂作燃烛,用蓬蒿做利箭去把盾牌射。

没有皮鞭驾驭跛脚之驴,哪条道路能够走得到底。

用直针做鱼钩,又怎能钓到什么鱼?

俞伯牙破琴绝弦不再抚琴,是因为失去了知音钟子期。

卞和怀抱玉璞痛哭泣血,哪里有良匠把它琢治成美玉。

音调相同才能声调和谐,族类相同自然心齐力协。

飞鸟鸣啼是为求呼同伴,麋鹿呦鸣意在呼唤友朋。

叩击宫调则宫声相应,弹奏角调则角音和鸣。

猛虎咆啸则谷风即起,神龙腾飞则彩云簇拥。

音声一致和谐流转,事物同类相互感应。

方与圆形状不同各相异,势难把它们错杂相配在一起。

列子隐居避世身处困窘,皆因世道混浊无所托依。

众鸟群飞成列成行,凤凰独飞无凭无依。

遇浊世不得志难展宏图,愿隐居岩穴中聊以逃避。

我本想对国事闭口不谈,但曾经受君恩厚重如山。

我独自忧愁心怀怨愤,愁怨无穷无尽恨绵绵。

积愁聚怨已经多年,只望见君一面陈诉忠言。

未赶上贤君无法倾尽衷肠,时世昏暗谁能将真伪明辨。

身卧病整日里忧愁烦闷,感情压抑难以表达忠心。

无人可以同我共论政道,可怜我的忠心难通于君。

尾声:

鸾凤孔雀日益飞向远方,野鸭野鹅却在家中喂养。

呆鸡笨鸭充满殿堂庭院,青蛙悠然游于芳华池塘。

骏马要袅奔走逃亡,骆驼驾车踟蹰道上。

把锈钝的铅刀进献君王,太阿利剑却被远抛一旁。

把玄芝灵草拔除干净,荷花山芋却到处栽种。

橘树柚树日渐枯萎凋零,那苦李却长得枝叶繁盛。

瓦盆陶罐陈列在明堂,周鼎却抛在深渊之中。

黑白颠倒自古就是如此,我又何必怨恨当今世风!

赏析

七谏拼音版

chū fàng
píng shēng yú guó xī ,zhǎng yú yuán yě 。
yán yǔ nè sè xī ,yòu wú jiāng fǔ 。
qiǎn zhì biǎn néng xī ,wén jiàn yòu guǎ 。
shù yán biàn shì xī ,jiàn yuàn mén xià 。
wáng bú chá qí zhǎng lì xī ,zú jiàn qì hū yuán yě 。
fú niàn sī guò xī ,wú kě gǎi zhě 。
qún zhòng chéng péng xī ,shàng jìn yǐ huò 。
qiǎo nìng zài qián xī ,xián zhě miè xī 。
yáo 、shùn shèng yǐ méi xī ,shú wéi zhōng zhí ?
gāo shān cuī wēi xī ,shuǐ liú tāng tāng 。
sǐ rì jiāng zhì xī ,yǔ mí lù tóng kēng 。
kuài xī jū ,dāng dào xiǔ ,
jǔ shì jiē rán xī ,yú jiāng shuí gào ?
chì zhú hóng hú xī ,jìn xí chī xiāo ,
zhǎn fá jú yòu xī ,liè shù kǔ táo 。
biàn juān zhī xiū zhú xī ,jì shēng hū jiāng tán 。
shàng wēi ruí ér fáng lù xī ,xià líng líng ér lái fēng 。
shú zhī qí bú hé xī ,ruò zhú bǎi zhī yì xīn 。
wǎng zhě bú kě jí xī ,lái zhě bú kě dài 。
yōu yōu cāng tiān xī ,mò wǒ zhèn lǐ 。
qiè yuàn jun1 zhī bú wù xī ,wú dú sǐ ér hòu yǐ 。

chén jiāng
wéi wǎng gǔ zhī dé shī xī ,lǎn sī wēi zhī suǒ shāng 。
yáo shùn shèng ér cí rén xī ,hòu shì chēng ér fú wàng 。
qí huán shī yú zhuān rèn xī ,yí wú zhōng ér míng zhāng 。
jìn xiàn huò yú lí jī xī ,shēn shēng xiào ér bèi yāng 。
yǎn wáng háng qí rén yì xī ,jīng wén wù ér xú wáng 。
zhòu bào nuè yǐ shī wèi xī ,zhōu dé zuǒ hū lǚ wàng 。
xiū wǎng gǔ yǐ háng ēn xī ,fēng bǐ gàn zhī qiū lǒng 。
xián jun4 mù ér zì fù xī ,rì jìn yín ér hé tóng 。
míng fǎ lìng ér xiū lǐ xī ,lán zhǐ yōu ér yǒu fāng 。
kǔ zhòng rén zhī dù yǔ xī ,jī zǐ wù ér yáng kuáng 。
bú gù dì yǐ tān míng xī ,xīn fú yù ér nèi shāng 。
lián huì zhǐ yǐ wéi pèi xī ,guò bào sì ér shī xiāng 。
zhèng chén duān qí cāo háng xī ,fǎn lí bàng ér jiàn rǎng 。
shì sú gèng ér biàn huà xī ,bó yí è yú shǒu yáng 。
dú lián jié ér bú róng xī ,shū qí jiǔ ér yú míng 。
fú yún chén ér bì huì xī ,shǐ rì yuè hū wú guāng 。
zhōng chén zhēn ér yù jiàn xī ,chán yú huǐ ér zài páng 。
qiū cǎo róng qí jiāng shí xī ,wēi shuāng xià ér yè jiàng 。
shāng fēng sù ér hài shēng xī ,bǎi cǎo yù ér bú zhǎng 。
zhòng bìng xié yǐ dù xián xī ,gū shèng tè ér yì shāng 。
huái jì móu ér bú jiàn yòng xī ,yán xué chù ér yǐn cáng 。
chéng gōng huī ér bú zú xī ,zǐ xū sǐ ér bú zàng 。
shì cóng sú ér biàn huà xī ,suí fēng mí ér chéng háng 。
xìn zhí tuì ér huǐ bài xī ,xū wěi jìn ér dé dāng 。
zhuī huǐ guò zhī wú jí xī ,qǐ jìn zhōng ér yǒu gōng 。
fèi zhì dù ér bú yòng xī ,wù háng sī ér qù gōng 。
zhōng bú biàn ér sǐ jiē xī ,xī nián chǐ zhī wèi yāng 。
jiāng fāng zhōu ér xià liú xī ,jì xìng jun1 zhī fā měng 。
tòng zhōng yán zhī nì ěr xī ,hèn shēn zǐ zhī chén jiāng 。
yuàn xī xīn zhī suǒ wén xī ,zāo zhí jun1 zhī bú cōng 。
bú kāi wù ér nán dào xī ,bú bié héng zhī yǔ zòng 。
tīng jiān chén zhī fú shuō xī ,jué guó jiā zhī jiǔ zhǎng 。
miè guī jǔ ér bú yòng xī ,bèi shéng mò zhī zhèng fāng 。
lí yōu huàn ér nǎi wù xī ,ruò zòng huǒ yú qiū péng 。
yè shī zhī ér bú jiù xī ,shàng hé lùn hū huò xiōng 。
bǐ lí pàn ér péng dǎng xī ,dú háng zhī shì qí hé wàng ?
rì jiàn rǎn ér bú zì zhī xī ,qiū háo wēi zāi ér biàn róng 。
zhòng qīng jī ér shé zhóu xī ,yuán jiù zá ér lèi zhòng 。
fù xiāng yuán zhī liú sī xī ,kǒng zhú bō ér fù dōng 。
huái shā lì ér zì chén xī ,bú rěn jiàn jun1 zhī bì yōng 。

yuàn shì
shì chén nào ér nán lùn xī ,sú qián é ér cān cuó 。
qīng líng líng ér jiān miè xī ,hùn zhàn zhàn ér rì duō 。
xiāo xiāo jì yǐ chéng qún xī ,xuán hè mǐ yì ér píng yí 。
péng ài qīn rù yù yú chuáng zǐ xī ,mǎ lán chěn chuō ér rì jiā 。
qì juān yào zhǐ yǔ dù héng xī ,yú nài shì zhī bú zhī fāng hé ?
hé zhōu dào zhī píng yì xī ,rán wú huì ér xiǎn xì 。
gāo yáng wú gù ér wěi chén xī ,táng yú diǎn zhuó ér huǐ yì 。
shuí shǐ zhèng qí zhēn shì xī ,suī yǒu bā shī ér bú kě wéi 。
huáng tiān bǎo qí gāo xī ,hòu tǔ chí qí jiǔ 。
fú qīng bái yǐ xiāo yáo xī ,piān yǔ hū xuán yīng yì sè 。
xī shī tí tí ér bú dé jiàn xī ,mó mǔ bó xiè ér rì shì 。
guì dù bú zhī suǒ yān liú xī ,liǎo chóng bú zhī xǐ hū kuí cài 。
chù mǐn mǐn zhī zhuó shì xī ,jīn ān suǒ dá hū wú zhì 。
yì yǒu suǒ zǎi ér yuǎn shì xī ,gù fēi zhòng rén zhī suǒ shí 。
jì chóu chú yú bì jú xī ,yù sūn yáng ér dé dài 。
lǚ wàng qióng kùn ér bú liáo shēng xī ,zāo zhōu wén ér shū zhì 。
níng qī fàn niú ér shāng gē xī ,huán gōng wén ér fú zhì 。
lù shì nǚ zhī fāng sāng xī ,kǒng zǐ guò zhī yǐ zì shì 。
wú dú guāi là ér wú dāng xī ,xīn dào chù ér mào sī 。
sī bǐ gàn zhī pēng pēng xī ,āi zǐ xū zhī shèn shì 。
bēi chǔ rén zhī hé shì xī ,xiàn bǎo yù yǐ wéi shí 。
yù lì wǔ zhī bú chá xī ,qiāng liǎng zú yǐ bì zhuó 。
xiǎo rén zhī jū shì xī ,shì zhōng zhèng zhī hé ruò ?
gǎi qián shèng zhī fǎ dù xī ,xǐ niè rú ér wàng zuò 。
qīn chán yú ér shū xián shèng xī ,sòng wèi lǘ jū wéi chǒu è 。
yú jìn xí ér bì yuǎn xī ,shú zhī chá qí hēi bái ?
zú bú dé xiào qí xīn róng xī ,ān miǎo miǎo ér wú suǒ guī báo 。
zhuān jīng shuǎng yǐ zì míng xī ,huì míng míng ér yōng bì 。
nián jì yǐ guò tài bàn xī ,rán kǎn kē ér liú zhì 。
yù gāo fēi ér yuǎn jí xī ,kǒng lí wǎng ér miè bài 。
dú yuān yì ér wú jí xī ,shāng jīng shén ér shòu yāo 。
huáng tiān jì bú chún mìng xī ,yú shēng zhōng wú suǒ yī 。
yuàn zì chén yú jiāng liú xī ,jué héng liú ér jìng shì 。
níng wéi jiāng hǎi zhī ní tú xī ,ān néng jiǔ jiàn cǐ zhuó shì ?

yuàn sī
xián shì qióng ér yǐn chù xī ,lián fāng zhèng ér bú róng 。
zǐ xū jiàn ér mí qū xī ,bǐ gàn zhōng ér pōu xīn 。
zǐ tuī zì gē ér sì jun1 xī ,dé rì wàng ér yuàn shēn 。
háng míng bái ér yuē hēi xī ,jīng jí jù ér chéng lín 。
jiāng lí qì yú qióng xiàng xī ,jí lí màn hū dōng xiāng 。
xián zhě bì ér bú jiàn xī ,chán yú jìn ér xiàng péng 。
xiāo xiāo bìng jìn ér jù míng xī ,fèng huáng fēi ér gāo xiáng 。
yuán yī wǎng ér jìng shì xī ,dào yōng jué ér bú tōng 。

zì bēi
jū chóu qín qí shuí gào xī ,dú yǒng sī ér yōu bēi 。
nèi zì shěng ér bú cán xī ,cāo yù jiān ér bú shuāi 。
yǐn sān nián ér wú jué xī ,suì hū hū qí ruò tuí 。
lián yú shēn bú zú yǐ zú yì xī ,jì yī jiàn ér fù guī 。
āi rén shì zhī bú xìng xī ,shǔ tiān mìng ér wěi zhī xián chí 。
shēn bèi jí ér bú xián xī ,xīn fèi rè qí ruò tāng 。
bīng tàn bú kě yǐ xiàng bìng xī ,wú gù zhī hū mìng zhī bú zhǎng 。
āi dú kǔ sǐ zhī wú lè xī ,xī yǔ nián zhī wèi yāng 。
bēi bú fǎn yú zhī suǒ jū xī ,hèn lí yǔ zhī gù xiāng 。
niǎo shòu jīng ér shī qún xī ,yóu gāo fēi ér āi míng 。
hú sǐ bì shǒu qiū xī ,fū rén shú néng bú fǎn qí zhēn qíng ?
gù rén shū ér rì wàng xī ,xīn rén jìn ér yú hǎo 。
mò néng háng yú yǎo míng xī ,shú néng shī yú wú bào ?
kǔ zhòng rén zhī jiē rán xī ,chéng huí fēng ér yuǎn yóu 。
líng héng shān qí ruò lòu xī ,liáo yú yú yǐ wàng yōu 。
bēi xū yán zhī wú shí xī ,kǔ zhòng kǒu zhī shuò jīn 。
guò gù xiāng ér yī gù xī ,qì xū xī ér zhān jīn 。
yàn bái yù yǐ wéi miàn xī ,huái wǎn yǎn yǐ wéi xīn 。
xié qì rù ér gǎn nèi xī ,shī yù sè ér wài yín 。
hé qīng yún zhī liú lán xī ,wēi shuāng jiàng zhī méng méng 。
xú fēng zhì ér pái huái xī ,jí fēng guò zhī tāng tāng 。
wén nán bān lè ér yù wǎng xī ,zhì huì jī ér qiě zhǐ 。
jiàn hán zhòng ér xiǔ zhī xī ,wèn tiān dào zhī suǒ zài ?
jiè fú yún yǐ sòng yǔ xī ,zǎi cí ní ér wéi jīng 。
jià qīng lóng yǐ chí wù xī ,bān yǎn yǎn zhī míng míng 。
hū róng róng qí ān zhī xī ,chāo huāng hū qí yān rú ?
kǔ zhòng rén zhī nán xìn xī ,yuàn lí qún ér yuǎn jǔ 。
dēng luán shān ér yuǎn wàng xī ,hǎo guì shù zhī dōng róng 。
guān tiān huǒ zhī yán yáng xī ,tīng dà hè zhī bō shēng 。
yǐn bā wéi yǐ zì dào xī ,hán hàng xiè yǐ zhǎng shēng 。
jū bú lè yǐ shí sī xī ,shí cǎo mù zhī qiū shí 。
yǐn jun1 ruò zhī cháo lù xī ,gòu guì mù ér wéi shì 。
zá jú yòu yǐ wéi yòu xī ,liè xīn yí yǔ jiāo zhēn 。
kūn hè gū ér yè hào xī ,āi jū zhě zhī chéng zhēn 。

āi mìng
āi shí mìng zhī bú hé xī ,shāng chǔ guó zhī duō yōu 。
nèi huái qíng zhī jié bái xī ,zāo luàn shì ér lí yóu 。
è gěng jiè zhī zhí háng xī ,shì hùn zhuó ér bú zhī 。
hé jun1 chén zhī xiàng shī xī ,shàng yuán xiāng ér fèn lí 。
cè mì luó zhī xiāng shuǐ xī ,zhī shí gù ér bú fǎn 。
shāng lí sàn zhī jiāo luàn xī ,suí cè shēn ér jì yuǎn 。
chù xuán shě zhī yōu mén xī ,xué yán shí ér kū fú 。
cóng shuǐ jiāo ér wéi xǐ xī ,yǔ shén lóng hū xiū xī 。
hé shān shí zhī zhǎn yán xī ,líng hún qū ér yǎn jiǎn 。
hán sù shuǐ ér méng shēn xī ,rì miǎo miǎo ér jì yuǎn 。
āi xíng tǐ zhī lí jiě xī ,shén wǎng liǎng ér wú shě 。
wéi jiāo lán zhī bú fǎn xī ,hún mí huò ér bú zhī lù 。
yuàn wú guò zhī shè háng xī ,suī miè méi zhī zì lè 。
tòng chǔ guó zhī liú wáng xī ,āi líng xiū zhī guò dào 。
gù shí sú zhī hùn zhuó xī ,zhì mào mí ér bú zhī lù 。
niàn sī mén zhī zhèng jiàng xī ,yáo shè jiāng ér yuǎn qù 。
niàn nǚ xū zhī chán yuán xī ,tì qì liú hū yú yì 。
wǒ jué sǐ ér bú shēng xī ,suī zhòng zhuī wú hé jí 。
xì jí lài zhī sù shuǐ xī ,wàng gāo shān zhī jiǎn chǎn 。
āi gāo qiū zhī chì àn xī ,suí méi shēn ér bú fǎn 。

miù jiàn
yuàn líng xiū zhī hào dàng xī ,fū hé zhí cāo zhī bú gù ?
bēi tài shān zhī wéi huáng xī ,shú jiāng hé zhī kě hé ?
yuàn chéng xián ér xiào zhì xī ,kǒng fàn jì ér gàn huì 。
zú fǔ qíng yǐ jì mò xī ,rán chāo chàng ér zì bēi 。
yù yǔ shí qí tóng kuì xī ,guàn yú yǎn yǔ zhū jī 。
nú jun4 zá ér bú fèn xī ,fú bà niú ér cān jì 。
nián tāo tāo ér zì yuǎn xī ,shòu rǎn rǎn ér yù shuāi 。
xīn yú tán ér fán yuān xī ,jiǎn chāo yáo ér wú jì 。
gù shí sú zhī gōng qiǎo xī ,miè guī jǔ ér gǎi cuò 。
qiè qí jì ér bú chéng xī ,cè nú dài ér qǔ lù 。
dāng shì qǐ wú qí jì xī ,chéng wú wáng liáng zhī shàn yù 。
jiàn zhí pèi zhě fēi qí rén xī ,gù jū tiào ér yuǎn qù 。
bú liàng záo ér zhèng ruì xī ,kǒng jǔ yuē zhī bú tóng 。
bú lùn shì ér gāo jǔ xī ,kǒng cāo háng zhī bú diào 。
hú gōng chí ér bú zhāng xī ,shú yún zhī qí suǒ zhì ?
wú qīng wēi zhī huàn nán xī ,yān zhī xián shì zhī suǒ sǐ ?
sú tuī nìng ér jìn fù xī ,jiē háng zhāng ér bú zhe 。
xián liáng bì ér bú qún xī ,péng cáo bǐ ér dǎng yù 。
xié shuō shì ér duō qǔ xī ,zhèng fǎ hú ér bú gōng 。
zhí shì yǐn ér bì nì xī ,chán yú dēng hū míng táng 。
qì péng xián zhī yú lè xī ,miè qiǎo zhuì zhī shéng mò 。
kūn lù zá yú zōu zhēng xī ,jī péng shǐ yǐ shè gé 。
jià jiǎn lǘ ér wú cè xī ,yòu hé lù zhī néng jí ?
yǐ zhí qián ér wéi diào xī ,yòu hé yú zhī néng dé ?
bó yá zhī jué xián xī ,wú zhōng zǐ qī ér tīng zhī 。
hé bào pú ér qì xuè xī ,ān dé liáng gōng ér pōu zhī ?
tóng yīn zhě xiàng hé xī ,tóng lèi zhě xiàng sì 。
fēi niǎo hào qí qún xī ,lù míng qiú qí yǒu 。
gù kòu gōng ér gōng yīng xī ,dàn jiǎo ér jiǎo dòng 。
hǔ xiào ér gǔ fēng zhì xī ,lóng jǔ ér jǐng yún wǎng 。
yīn shēng zhī xiàng hé xī ,yán wù lèi zhī xiàng gǎn yě 。
fū fāng huán zhī yì xíng xī ,shì bú kě yǐ xiàng cuò 。
liè zǐ yǐn shēn ér qióng chù xī ,shì mò kě yǐ jì tuō 。
zhòng niǎo jiē yǒu háng liè xī ,fèng dú xiáng xiáng ér wú suǒ báo 。
jīng zhuó shì ér bú dé zhì xī ,yuàn cè shēn yán xué ér zì tuō 。
yù hé kǒu ér wú yán xī ,cháng bèi jun1 zhī hòu dé 。
dú biàn yuān ér huái dú xī ,chóu yù yù zhī yān jí ?
niàn sān nián zhī jī sī xī ,yuàn yī jiàn ér chén cí 。
bú jí jun1 ér chěng shuō xī ,shì shú kě wéi míng zhī ?
shēn qǐn jí ér rì chóu xī ,qíng chén yì ér bú yáng 。
zhòng rén mò kě yǔ lùn dào xī ,bēi jīng shén zhī bú tōng 。
luàn yuē :
luán huáng kǒng fèng rì yǐ yuǎn xī ,chù fú jià é 。
jī wù mǎn táng tán xī ,tuó měng yóu hū huá chí 。
yào niǎo bēn wáng xī ,téng jià tuó tuó 。
qiān dāo jìn yù xī ,yáo qì tài ā 。
bá qiān xuán zhī xī ,liè shù yù hé 。
jú yòu wěi kū xī ,kǔ lǐ yǐ nǐ 。
biān ōu dēng yú míng táng xī ,zhōu dǐng qián qián hū shēn yuān 。
zì gǔ ér gù rán xī ,wú yòu hé yuàn hū jīn zhī rén 。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

七谏作者

猜你喜欢

  • 大风歌(大风起兮云飞扬)

    【大风歌】 大风起兮云飞扬,[1] 威加海内兮归故乡。[2] 安得猛士兮守四方![3]
  • 和项王歌(汉兵已略地)

    【和项王歌】 汉兵已略地,四方楚歌声。 大王意气尽,贱妾何聊生!
    2021-03-25
  • 春歌(子为王)

    【春歌】 子为王,母为虏。 终日舂薄暮,常与死为伍。 相离三千里,当谁使告汝?
    2021-03-25
  • 秋风辞(秋风起兮白云飞)

    【秋风辞】 秋风起兮白云飞, 草木黄落兮雁南归。 兰有秀兮菊有芳,[1] 怀佳人兮不能忘。 泛楼船兮济汾河,[2] 横中流兮扬素波。[3] 箫鼓鸣兮发棹歌,[4] 欢乐极兮哀情多。[5] 少壮几时兮奈老何!
  • 瓠子歌二首(瓠子决兮将奈何)

    【瓠子歌二首】 其一 瓠子决兮将奈何?[1] 浩浩洋洋兮闾殚为河。[2] 殚为河兮地不得宁, 功无已时兮吾山平。[3] 吾山平分巨野溢,[4] 鱼沸郁兮柏冬日。[5] 正道弛兮离常流,[6] 蚊龙骋兮方远游。[7] 归旧川兮神哉沛,[8] 不封禅兮安知外?[9] 为我谓河伯兮何不仁,[10] 泛滥不止兮愁吾人。 齧桑浮兮淮泗满,[11] 久不反兮水维缓。[12] 其二 河汤汤兮激潺湲,[13] 北渡迂兮浚流难。[14] 搴长筊兮沉美玉,[15] 河伯许兮薪不属。[16] 薪不属兮卫人罪,[17] 烧萧条兮噫乎何以御水?[18] 颓林竹兮楗石菑,[19] 宣房塞兮万福来![20]
    2021-03-14
  • 李夫人歌(是邪非邪)

    【李夫人歌】 是邪非邪?[1] 立而望之, 偏何姗姗其来迟![2]
    2021-03-03
  • 佳人歌(北方有佳人)

    佳人歌】 

    北方有佳人,绝世而独立。

    一顾倾人城,再顾倾人国。 

    宁不知倾城与倾国? 佳人难再得!

    美人
    2021-03-25
  • 长门赋(孝武皇帝陈皇后时得幸)

    【长门赋】 孝武皇帝陈皇后时得幸,颇妒。别在长门宫,愁闷悲思。闻蜀郡成都司马相如天下工为文,奉黄金百斤为相如、文君取酒,因于解悲愁之辞。而相如为文以悟上,陈皇后复得亲幸。 夫何一佳人兮,步逍遥以自虞。魂逾佚而不反兮,形枯槁而独居。言我朝往而暮来兮,饮食乐而忘人。心慊移而不省故兮,交得意而相亲。 伊予志之慢愚兮,怀贞悫之欢心。愿赐问而自进兮,得尚君之玉音。奉虚言而望诚兮,期城南之离宫。修薄具而自设兮,君曾不肯乎幸临。廓独潜而专精兮,天漂漂而疾风。登兰台而遥望兮,神怳怳而外淫。浮云郁而四塞兮,天窈窈而昼阴。雷殷殷而响起兮,声象君之车音。飘风回而起闺兮,举帷幄之襜襜。桂树交而相纷兮,芳酷烈之訚訚。孔雀集而相存兮,玄猿啸而长吟。翡翠协翼而来萃兮,鸾凤翔而北南。 心凭噫而不舒兮,邪气壮而攻中。下兰台而周览兮,步从容于深宫。正殿块以造天兮,郁并起而穹崇。间徙倚于东厢兮,观夫靡靡而无穷。挤玉户以撼金铺兮,声噌吰而似钟音。 刻木兰以为榱兮,饰文杏以为梁。罗丰茸之游树兮,离楼梧而相撑。施瑰木之欂栌兮,委参差以槺梁。时仿佛以物类兮,象积石之将将。五色炫以相曜兮,烂耀耀而成光。致错石之瓴甓兮,象玳瑁之文章。张罗绮之幔帷兮,垂楚组之连纲。 抚柱楣以从容兮,览曲台之央央。白鹤嗷以哀号兮,孤雌跱于枯肠。日黄昏而望绝兮,怅独托于空堂。悬明月以自照兮,徂清夜于洞房。援雅琴以变调兮,奏愁思之不可长。案流徵以却转兮,声幼眇而复扬。贯历览其中操兮,意慷慨而自卬。左右悲而垂泪兮,涕流离而从横。舒息悒而增欷兮,蹝履起而彷徨。揄长袂以自翳兮,数昔日之諐殃。无面目之可显兮,遂颓思而就床。抟芬若以为枕兮,席荃兰而茞香。 忽寝寐而梦想兮,魄若君之在旁。惕寤觉而无见兮,魂迋迋若有亡。众鸡鸣而愁予兮,起视月之精光。观众星之行列兮,毕昴出于东方。望中庭之蔼蔼兮,若季秋之降霜。夜曼曼其若岁兮,怀郁郁其不可再更。澹偃蹇而待曙兮,荒亭亭而复明。妾人窃自悲兮,究年岁而不敢忘。
    2021-03-15